繁体
博比举起他
边的背包,嘴里嘟哝:“你真的觉得我们需要
么多东西,梅?”
“你呼叫谁?”
“可能还没有。”她说。
“我不知
,”梅说“可是,集群最后一次
现时要大得多了。”
“北面。”她说。
这时是晚上10
43分。
托车前灯上下
动,使前面地上的影
不断晃动,我们难以看清前方的情况。白天看上去平平坦坦,没有障碍的沙漠有许多沙窝、岩石构成的河床,以及没有任何预兆就冒
来的
涸
沟。我集中全
注意力才使
托车保持平衡——尤其是因为梅还在不断地指挥我:“向左…现在保持方向…现在向右…好的,太向右了,向左…”有时候,我们得转一个圈之后她才能确定正确方向。
博比
张不安地问:“多带一
氧气?你们觉得那个隐藏地有多大?”
“与背着它们走不同,我们开
托车去。对,需要,最好平安无事而不是遗憾后悔。”
假如有人在白天跟随我们的行踪,他们会认为开
托车的人一定喝醉了酒,它才这样东一下西一下地行驶。
托车在颠簸的地面上
跃,摇摆。我们这时离实验大楼已经有几英里了,我开始担心起来。我可以听到辐
探测仪发
的咔嗒声,它们的频率变得越来越低。我们难以区分集群的踪迹与背景辐
。我不知
怎么会
现这
情况,但是它的确如此。如果我们不能很快确定集群的隐蔽地,我们将完全失去它的踪迹。
这时我心里想,那是昨天晚上发生的事情吗?就是在昨天晚上。离现在尚不足24个小时。
我们走到那辆丰田车前时,辐
探测仪大声响了起来,咔嗒、咔嗒的响声连续不断。
“对,可它是——”
我们远在沙漠之中,开车转着圆圈。
我上了
托车,加大油门。
博比开着那辆后
宽大、安着自行车车手把的全地形越野
托车冲
停车棚。全地形越野
托车看上去不行,但是我知
它很可能更适合夜间在沙漠中行驶。
“你是什么意思?”我有气无力地说。“我的计划完全失败了,梅。”
梅把测试
放在面前,离开汽车,走
沙漠。她朝东走,咔嗒、咔嗒的响声增
了。但是,在她继续朝东走时,咔嗒、咔嗒的响声又减弱了。她转向北面,咔嗒、咔嗒的响声增
了。
梅说:“我们还要小心摆
那些夜视镜。我不知
我们的装备使用这些电池是否合适。”
“电力充足,”她说“它将供电4个小时。”
梅也开始担心起来。她一直尽量靠近地面,用手握着测试
,一只手搂着我的腰。踪迹发
的发
信号越来越弱,我只得降低车速。我们失去踪迹,接着捕捉到,随后又失去了。在星星闪烁的黑
苍穹下,我们原路回找,转着圆圈。我觉得自己屏住了呼
。
“没关系。”
“往后看,”他了兑“看一看我们走了多远了。”
疲惫
突然向我袭来,我困得难以忍受。我一整天都
于
张状态,现在终于被击倒了,觉得全
疲惫到了极
。我的两
睁不开。我觉得我好像可以站在
托车上睡觉。
梅把那些东西分别装
背包。我看着她,意识到她是我们当中惟一拥有实际野外经验的人。相比之下,我们是待在室内的人,搞理论工作的。我今天晚上如此依赖她,我对此
到吃惊。
“我们行动吧。”我说。
梅抓起第二个背包,
在肩
上。她轻松地背上了那个重量。她看着博比:“你是说什么?”
“问题是,博比,”她说“如果你要用这里的任何一样东西,你就会真的需要它的。”
“你无法预测。”
是它们没有涂上银
;我发现这一
时心里
到不安。
我觉得就像过了一个月。
后来,我在同一个地方反复转圈,努力战胜自己的绝望
。我转了三圈,然后是第四圈,但是毫无结果:梅手里的探测仪没有规律地响着。我们猛然觉得,我们真的失去了集群的踪迹。
我们驶
沙漠,在无云的夜
里行
。
我抓起第三个背包。它不算太重。博比抱怨是因为被吓着了。当然,氧气瓶比我想像的更大、更重,
背包显得不好看。但是,梅
持要我们多带一
氧气。
梅在我
后坐起
来说:“别着急,好吧?”
“好,很好,可我的意思是——那野外用电台?”
梅坐在我这辆
托车托车的后座上,俯
将测试
伸向地面,然后说:“好了,走吧。”
我们失去了集群的踪迹。
可是,探测仪无声响了起来。电他指示灯亮了。
博比把车开到我们旁边“你们往后看没有?”他问。
她走到洗涤槽前拿起那个辐
探测仪。但是,她把它从墙上取下时,发现电池已经没有电了。我们得寻找新电池,打开盒
,更换电池。我担心更换的电池也没有电,如果是那样,我们可就完了。
我扭
往后看。在南面,我看
“看什么?”